Начала переводить фик про Анору. Ощущение, что живу по принципу: "Написала один фик про Анору - напиши еще один. Один фик про Анору хорошо, а два еще лучше. Делу час, а Аноре - все оставшееся время. Фанфик про Анору сам себя не переведет". Перевела уже две главы (из двадцати шести, ага). But I regret nothing. Тем более, что фик (хотя, в целом это сборник драбблов) чудесен и стоил моего времени. Прочитала его за одну ночь дней эдак пять назад и потянула свои ручки к переводам. Сейчас нет ограничений во времени, и я буду переводить со вкусом и удовольствием.