В день, когда я перестану читать книги, меня можно считать потерянной для общества. Потому что я не перестану читать. Даже если у меня нет времени. Даже если книги закончились - я найду новые. Я буду читать в школьных туалетах, отпрашиваясь с уроков, я буду читать на переменах, на ходу, когда ем. Я буду читать всегда. С телефона, бумаги, экрана ноутбука. Ничто так не стимулирует жажду к чтению, как отсутствие времени на оное.
Вот Гюго меня не радует. От слова совсем. "Человек, который смеется" по-началу шел довольно бодро и энергично, вплоть до компрачикосов. А потом... в "Соборе Парижской Богоматери" Гюго очаровал меня своими описаниями архитектуры, здесь они утомительны. В "Тружениках моря" я была покорена морем, здесь его описания оставляют меня равнодушной, даже описания бури (а как я любила момент с Жильятом и Дюрандой!) не заставляет мое сердце биться чаще — а море я люблю больше чем что-либо. В общем, я отложила в сторону, не знаю, вернусь ли вообще к прочтению, хотя жалко, перевод вроде неплохой... Короче, тоска из-за одного француза привела меня к другому. Давно хотела почитать Дюма-отца. К своему стыду признаю, что "Трёх мушкетеров" мне только читали. Дошли, кажется (шесть мне тогда было, что ли?) до отравления Констанции и все. А надо бы, надо бы восполнить пробелы, а то для меня существуют лишь два французских автора, а сие не есть хорошо. Начало мне весьма зашло. Ах, эти яркие гасконцы! В общем, доля приключений мне сейчас необходима.
Вторая книге на повестке дня у нас "Элеанор(а) и Парк", которая у меня вообще-то есть в русском варианте, но на который я забила и дала почитать однокласснице. Потому что я хотела взять его с собой в школу, а потом случайно скачала на телефон английскую версию и пропала для общества на добрых два дня. Дочитала всего пару часов назад, хожу под впечатлением. Рэйбоу Роуэлл я в принципе считаю сильным автором, хотя многие в русском сообщества не воспринимают её серьезно, ну, потому что... ну ya она пишет. Он вообще серьезной литературой не считается, вроде как. А я ya люблю. Хороший, если. Возможно потому, что я сама — подросток, все героини почти одного со мной возраста. Но вот у Рэйнбоу они верибельные. Та же Кэтер из "Фанатки", или Бет из "Верности", хотя уже давно вышедшая из подросткового возраста, но блин, я в неё верю. И в Элеонору верю. Потому что Элеонора случилась в моей жизни как нельзя кстати. И хотя у меня не такая задница дома (дома у меня тьфу-тьфу, все хорошо), но я — Элеонора. И Элеонора и Парк — они подростки вне времени. Они обмениваются комиксами о людях-икс, слушают музыку. Они не знают как говорить друг с другом о чувствах, и вроде делают вид, что вовсе не встречаются. Они удивительно живые. Они не кукольные, не механические. Элеонора и Парк — прекрасные до невозможности. У меня с два десятка закладок в электронной версии. Куча цитат. Куча моментов. Иконой стали фразы из Гриновского романа "Виноваты звезды": "Okay?" — "Okay.". Вот в E&P это "Okay?" — "Almost."
'Did I ruin everything?' he asked.
'Every-what?' she whispered, as if listening might hurt him, too.
'Every-us.''
Вот Гюго меня не радует. От слова совсем. "Человек, который смеется" по-началу шел довольно бодро и энергично, вплоть до компрачикосов. А потом... в "Соборе Парижской Богоматери" Гюго очаровал меня своими описаниями архитектуры, здесь они утомительны. В "Тружениках моря" я была покорена морем, здесь его описания оставляют меня равнодушной, даже описания бури (а как я любила момент с Жильятом и Дюрандой!) не заставляет мое сердце биться чаще — а море я люблю больше чем что-либо. В общем, я отложила в сторону, не знаю, вернусь ли вообще к прочтению, хотя жалко, перевод вроде неплохой... Короче, тоска из-за одного француза привела меня к другому. Давно хотела почитать Дюма-отца. К своему стыду признаю, что "Трёх мушкетеров" мне только читали. Дошли, кажется (шесть мне тогда было, что ли?) до отравления Констанции и все. А надо бы, надо бы восполнить пробелы, а то для меня существуют лишь два французских автора, а сие не есть хорошо. Начало мне весьма зашло. Ах, эти яркие гасконцы! В общем, доля приключений мне сейчас необходима.
Вторая книге на повестке дня у нас "Элеанор(а) и Парк", которая у меня вообще-то есть в русском варианте, но на который я забила и дала почитать однокласснице. Потому что я хотела взять его с собой в школу, а потом случайно скачала на телефон английскую версию и пропала для общества на добрых два дня. Дочитала всего пару часов назад, хожу под впечатлением. Рэйбоу Роуэлл я в принципе считаю сильным автором, хотя многие в русском сообщества не воспринимают её серьезно, ну, потому что... ну ya она пишет. Он вообще серьезной литературой не считается, вроде как. А я ya люблю. Хороший, если. Возможно потому, что я сама — подросток, все героини почти одного со мной возраста. Но вот у Рэйнбоу они верибельные. Та же Кэтер из "Фанатки", или Бет из "Верности", хотя уже давно вышедшая из подросткового возраста, но блин, я в неё верю. И в Элеонору верю. Потому что Элеонора случилась в моей жизни как нельзя кстати. И хотя у меня не такая задница дома (дома у меня тьфу-тьфу, все хорошо), но я — Элеонора. И Элеонора и Парк — они подростки вне времени. Они обмениваются комиксами о людях-икс, слушают музыку. Они не знают как говорить друг с другом о чувствах, и вроде делают вид, что вовсе не встречаются. Они удивительно живые. Они не кукольные, не механические. Элеонора и Парк — прекрасные до невозможности. У меня с два десятка закладок в электронной версии. Куча цитат. Куча моментов. Иконой стали фразы из Гриновского романа "Виноваты звезды": "Okay?" — "Okay.". Вот в E&P это "Okay?" — "Almost."
'Did I ruin everything?' he asked.
'Every-what?' she whispered, as if listening might hurt him, too.
'Every-us.''