i'm just really mac tired
То ли у меня переходный возраст и именно поэтому из меня выливается тонна негатива, то ли еще что-то произошло, но теперь я почему-то постоянно ввязываюсь всякие срачи (ну а по-другому-то это и не назовешь). Мне это крайне неприятно, но вот почему-то я иду и пишу аргументы. Заберите у меня компьютер, кто-нибудь, пожалуйста!
И если с одним спорщиком, который приводил мне хорошие аргументы, мы просто разошлись, оставшись каждый при своем мнении. То сегодня я получила ответ от какого-то левого чувака. Немного... ммм... странный. Но у меня пятая точка из-за этого опять горит, да! "Вам настолько лень читать субтитры, что вы оправдываете эту херню в "золотом издании" масс эффект?". Чувак, а ты представь, что я знаю английский на вполне приличном уровне и играть в масс эффект без русских/английских субтитров для меня - норма? Может мне просто нравится отлично озвученный Джокер, Гаррус с голосом черепашки-ниндзя Леонардо? Может быть, мне нравятся русская озвучка Ведьмы Диких Земель, а не хамоватая дикарка в оригинальной? Может быть мне нравится (теперь) не Алистер с оригинальным голосом, а меня вполне устраивает смешливый рубаха-парень, каким он предстал в русской? Знаешь и русскую озвучку в Скайриме я включаю не потому, что там много слов которые я знаю (никогда проблемой не было, пошла - в словарике поискала, запомнила и дальше как по накатанной), а потому что озвучка мне реально нравится. Я не говорю, что русская озвучка лучше английской, а оригинальная "фу-фу", я просто говорю, что у многих игр она выполнена на достойном уровне и меня очень бесит, когда кто-то её втаптывает в грязь.
И если с одним спорщиком, который приводил мне хорошие аргументы, мы просто разошлись, оставшись каждый при своем мнении. То сегодня я получила ответ от какого-то левого чувака. Немного... ммм... странный. Но у меня пятая точка из-за этого опять горит, да! "Вам настолько лень читать субтитры, что вы оправдываете эту херню в "золотом издании" масс эффект?". Чувак, а ты представь, что я знаю английский на вполне приличном уровне и играть в масс эффект без русских/английских субтитров для меня - норма? Может мне просто нравится отлично озвученный Джокер, Гаррус с голосом черепашки-ниндзя Леонардо? Может быть, мне нравятся русская озвучка Ведьмы Диких Земель, а не хамоватая дикарка в оригинальной? Может быть мне нравится (теперь) не Алистер с оригинальным голосом, а меня вполне устраивает смешливый рубаха-парень, каким он предстал в русской? Знаешь и русскую озвучку в Скайриме я включаю не потому, что там много слов которые я знаю (никогда проблемой не было, пошла - в словарике поискала, запомнила и дальше как по накатанной), а потому что озвучка мне реально нравится. Я не говорю, что русская озвучка лучше английской, а оригинальная "фу-фу", я просто говорю, что у многих игр она выполнена на достойном уровне и меня очень бесит, когда кто-то её втаптывает в грязь.
Взять тот же Морровинд: рядом с русской даже оригинальная, имхо, выглядит блёкло. Однажды я поставила оригинальную и поняла, что не различаю бретонцев, имперцев и даже нордов, а Азура в финале внезапно звучит не как мудрая богиня (назовём её так для краткости), а как стервозная баба с не сложившейся личной жизнью, а театральная постановка в Морнхолде была настолько деревянной и плоской, насколько игривой и забавной она была в русской озвучке.
Со Скайримом я мучаюсь и терзаюсь, постоянно переключая язык: в английской версии Джин Джилпин (голос Мередит из ДА2) озвучивает Меридию, Боэтию и Эленвен, в русской - прекрасный Никита Прозоровский в роли Делвина Мэллори, а оригинальный Делвин совсем никакой))
То-то я думала, че меня тянет к Каленке
IcedWings, А все эти "фу гуно!" достали уже.
и будет наш гнев праведен и несокрушим!
Meredith and her Templar, Боэтию и Эленвен, в русской - прекрасный Никита Прозоровский в роли Делвина Мэллори, а оригинальный Делвин совсем никакой))
Как много интересного я узнаю о_О
Imp_ch_r, Аленко=Зевран
ШТО? Русский Аленко - это русский Зевран, я правильно поняла? 0_о
Хотя вот в первой деревне в дьябле когда Зевран заговорил, было безумно приятно.)
Старая авка!
Василий Зотов.
А еще он озвучивал Ватсона в новом Шерлоке.
о, я чего-то не заметил) Зато заметила, когда голосом Зеврана говорил Седрик из Ведьмака, чем влюбил в себя бесповоротно
Meredith and her Templar, угу, Фёдоров, кажется. Он ещё Эцио озвучивал.
Imp_ch_r, быстре в ассасин надо...
о, я чего-то не заметил) Зато заметила, когда голосом Зеврана говорил Седрик из Ведьмака, чем влюбил в себя бесповоротно
чёй-та я не помню, что б слышала там Зеврана. +1 к мотивации стырить у родителя Дьяблу.
Так, отпишусь ка отсюда, а то опять в Фб очнусь.